«Вeчнaя любoвь»: любимoe cтиxoтвopeниe Oдpи Xeпбepн

 

«Вeчнaя любoвь»: любимoe cтиxoтвopeниe Oдpи Xeпбepн

20 января 1993 года не стало Одри Хепберн. Ей было 63 года. Для миллионов людей она была символом вечной красоты и женственности, искренности и доброты. Во время церемонии прощания Грегори Пек прочитал ее любимые стихи — «Вечную любовь» Рабиндраната Тагора:

Мне кажется, будто любил я тебя уже множество раз и во множестве воплощений,

Каждую новую жизнь, во все времена, бесконечно.

Своим зачарованным сердцем я продолжаю сплетать ожерелье стихов, —

И этот мой дар ты носишь вкруг шеи твоей во многих твоих воплощеньях.

Каждую новую жизнь, во все времена, бесконечно.

Когда б не пришлось мне услышать издревле пришедшую быль о любви, о печали,

Старинные сказы о тех, кто в разлуке, кто вместе,

Я в прошлое вглядываюсь снова и снова, — в конце коридора эпох стоишь Ты,

Облачённая в свет от звезды, проницающий толщу событий.

Ты становишься образом, что в памяти нашей навечно.

Нас с тобою уносит поток, берущий начало в той дали,

Где родилось само время, где был кто-то в кого-то влюблён.

Мы сыграли когда-то сотни любовных ролей, где всё та же была

Сладость встреч, где всё те же слезы прощаний…

Любовь так стара, но обновляется вечно.

И всё это ныне у ног твоих возлежит, в тебе завершенье нашло, —

Любовь всех людей, из всех времён бесконечных,

Извечного счастья, извечных печалей извечная жизнь,

Память всех любивших когда-то, — всё это слилось с нашим чувством…

И все песни поэтов, во все времена, бесконечно.

Перевод И. Уварова

По материалам — Избранное

Поделиться с друзьями